mardi 27 février 2018

Mapa de calzadas romanas

https://verne.elpais.com/verne/2018/02/26/articulo/1519645848_093323.html

Hay muchísimas autopistas que van justo por encima de las calzadas romanas, lo que supone una pérdida de patrimonio impresionante", dice Moreno


samedi 24 février 2018

Lengua española sexista o no

No es sexista la lengua, sino su uso

El idioma español sufre acusaciones comprensibles desde la óptica del feminismo, pero tal vez injustas





La árbitra Alhambra Nievas, en un partido entre Noruega y Finlandia.
La árbitra Alhambra Nievas, en un partido entre Noruega y Finlandia. 

El feminismo de hombres y mujeres que obran de buena fe ha progresado a costa del lenguaje, porque sus reivindicaciones constituyen un fin superior que no debe detenerse ante daños secundarios que ni causan víctimas ni son irreversibles.
Y realmente no se pueden equiparar la protesta ante el abuso del feminismo en tal o cual palabra y la lucha frente a los maltratos, las vejaciones, la discriminación, la ocultación o los salarios que sufren las mujeres.
Así pues, situarse en la defensa del idioma supone, en la práctica, enfrentarse a la causa feminista. Y criticarla en ese terreno sería como censurar a los bomberos por usar sus hachas para derribar la puerta cerrada y salvar así a las víctimas que se hallan desvanecidas en el interior entre las llamas. Qué importa la integridad de la puerta si se trata de rescatar a seres humanos. Qué importa la integridad del idioma si se trata de una lucha justa.
Por tanto, se puede comprender y compartir esa corriente del feminismo que fuerza las palabras para lograr una conciencia general que a su vez consiga cambiar la situación; del mismo modo que no se criticaría a los bomberos en la tesitura referida… salvo que el portero del inmueble les hubiera dado una llave.
Con una llave, los bomberos seguirían allanando un domicilio sin permiso expreso de los dueños, pero en tal caso nadie juzgaría violenta esa acción.
El uso habitual del hacha contra la lengua ha llevado a muchas personas bienintencionadas a considerarla como un sistema construido por el varón, y por tanto masculino; y por tanto machista y discriminatorio. Se arroja así una sombra de rechazo sobre ese patrimonio cultural, una maquinaria compleja cuando se analiza y sencilla cuando se usa; una lengua que, paradójicamente, llamamos “materna”.
Y eso que en España no se ha distribuido una circular del Gobierno que, como sí sucedió en Francia en noviembre pasado, condene el lenguaje inclusivo en los documentos de la Administración; ni la Academia española ha criticado, cosa que sí hizo la francesa, la flexión en femenino de los nombres de profesiones y oficios. Más bien todo lo contrario.
Pero quién sabe si muchos adolescentes interesados en la filología, la psicolingüística o la filosofía de la lengua no se habrán desviado de su vocación al toparse con esos denuestos. Si se desprestigia el idioma, se desprestigia todo lo que a él va asociado.
Acusan de machismo a la lengua española, sí, pero el mismo sistema que no ha dado duplicaciones como “corresponsal” y “corresponsala” ha acogido sin problema “guardián” y “guardiana” o “capitán” y “capitana”, o “bailarín” y “bailarina”. Quienes tienen formación en filología saben que esas decisiones lingüísticas se deben a razones históricas o etimológicas, a veces incluso aleatorias, pero no sexistas.
Idioma y realidad
La lengua no es la realidad, sino una representación de la realidad. Tenemos la palabra “padre”, que representa a un hombre, y el término “madre”, que representa a una mujer. Pero si una amiga nos dice “mis padres no están” y yo sé que sus padres son un hombre y una mujer, la palabra “padres” los representa a ambos, y no cabe invisibilidad alguna de la madre: la realidad conocida influye en el lenguaje y lo modifica.
Si cuento que “en el concurso de belleza de las fiestas participaron veinte jóvenes”, quien me escuche pensará en veinte mujeres a pesar de que no hay marca de género en ese mensaje. Sin embargo,

Forges : una viñeta para cada profesion


 

mercredi 21 février 2018

Baldomero Pestana un gran fotógrafo Gallego


http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2018/noticias/expo-pestana-inauguracion.htm

El Cervantes abre la mayor exposición de fotografías de Baldomero Pestana (1917-2015)

'La verdad entre las manos' invita a descubrir al gran artista a través de 150 imágenes
Se exhibe en Madrid hasta el 8 de abril, y después viajará a Santiago de Compostela y al Instituto Cervantes de París
Madrid, 15 de febrero de 2018
El Instituto Cervantes y la Fundación Cidade da Cultura de Galicia (Xunta de Galicia) inauguran hoy en la sede central del Cervantes la exposición 'Baldomero Pestana. La verdad entre las manos', que recupera la obra de uno de los grandes referentes de la fotografía hispanoamericana del siglo XX, a pesar de ser poco conocido en España.
La amplia retrospectiva de Baldomero Pestana, nacido y fallecido en la provincia de Lugo (Castroverde, 1917 – Bascuas, 2015), invita a recorrer los lugares en los que residió en su azarosa vida (Buenos Aires desde su primera infancia; Lima, donde vivió entre 1957 y 1967; París, en la penúltima etapa) antes de regresar finalmente a su Galicia natal en 2008.
Con esta muestra, dijo hoy el director del Instituto Cervantes, “estamos contribuyendo a descubrir a un gran fotógrafo al que muchos historiadores de la fotografía no tenían ubicado”. Pestana realizó retratos “absolutamente inolvidables” y sus imágenes “tienen una luz única, como en las obras maestras de la fotografía, un aire casi a pintura de Vermeer”, agregó Juan Manuel Bonet al presentar la muestra a los medios informativos.
Conocido como gran maestro del retrato, fue en Lima donde se convirtió en el cronista gráfico de la llamada Generación de los 50 que por entonces despuntaba. Retrató a escritores e intelectuales de la época como García Márquez, Vargas Llosa, Blanca Varela, Bioy Casares, Neruda, Szyszlo o Man Ray.
También destacan sus fotografías de ciudades y pueblos, imágenes de denuncia social de gran calidad. Ejerció un fotoperiodismo de corte humanista con el que inmortalizó a personajes de la calle, en especial los más desfavorecidos. Estas eran, junto con los retratos, las fotografías que le gustaba hacer, más allá de otras fotos “alimenticias” que le servían para ganarse la vida, explicó el escritor Juan Bonilla, comisario de la muestra junto con Chus Villar.
Ambos presentaron en rueda de prensa la exposición con Bonet, el secretario general de Cultura de la Xunta de Galicia, Anxo Lorenzo, y el agregado cultural de la embajada del Perú en España y representante del Centro Cultural Inca Garcilaso en el Instituto Cervantes, Alonso Ruiz Rosas.
Esta tarde (19:30 h) se inaugurará la muestra con la participación de Bonet, el conselleiro de Cultura de la Xunta, Román Rodríguez, y el director de Relaciones Culturales y Científicas de la AECID, Roberto Varela.
Se exhiben más de 150 fotografías y documentos originales (libros dedicados, hojas de contacto, revistas, catálogos…, fechados entre 1951 y 2008), así como objetos personales, entre ellos, cinco cámaras y siete objetivos. Se incluye además una pieza audiovisual elaborada a partir del documental 'La imagen reb/velada', dirigido por Andrea Vázquez García y producido por Miramemira, que se grabó durante los últimos años del artista en Galicia, adonde volvió tras la muerte de su esposa, Velia Martínez.
El segundo gran proyecto Cervantes‒Xunta

dimanche 24 septembre 2017

dimanche 27 août 2017

3.000 los núcleos deshabitados

Julio Llamazares : Ruinas

Cuando una aldea desaparece, desaparece parte de nuestro país; cuando una lengua o tribu desaparecen desaparece parte de la humanidad enteraDos de los 16 habitantes censados de Toril (Teruel), uno de los pueblos de la zona que están prácticamente despoblados.rn


https://elpais.com/elpais/2017/08/23/opinion/1503510751_496531.html?prod=REG&event_log=oklogin

vendredi 16 juin 2017

Verano en casa


El largo verano de los niños de la llave

ONG y expertos alertan de que faltan recursos y soporte institucional para atender a los miles de menores que pasan sus vacaciones escolares solos en casa

http://ccaa.elpais.com/ccaa/2017/06/16/catalunya/1497632186_588787.html

 España tiene una de las tasas más altas de pobreza infantil de la UE y es el tercer país, por detrás de Rumanía y Grecia, tanto en pobreza relativa como en "anclada". Casi el 40 % de la población infantil vive por debajo del umbral de la pobreza, lo que supone un aumento de nueve puntos porcentuales entre 2008 y 2014. Unicef, que ha publicado un estudio sobre cómo han influido la crisis económica y la austeridad en la población infantil, denuncia la "escasa protección social a la infancia" en España y los recortes de más de 11.500 euros de ayudas entre 2009 y 2015.





 


 

dimanche 8 janvier 2017

Horarios y uso del tiempo

España está en el huso horario correcto y cambiarlo sería “un disparate”, alertan los físicos

Se muestran "escépticos" sobre la posibilidad de que implique un cambio de costumbres

Varios físicos han alertado de las consecuencias que tendría para España el cambio de huso horario, como reclaman desde hace tiempo asociaciones como la Comisión Nacional para la Racionalización de los Horarios Españoles (ARHOE), y afirman que el país se encuentra en la zona horaria "correcta" por lo que la materialización de esta propuesta sería "un disparate".
El catedrático del Departamento de Física Aplicada de la Universidad de Santiago de Compostela, Jorge Mira, ha argumentado que "un cambio de huso no sólo no arreglaría nada sino que incluso traería problemas". A su juicio, "si se cambia, se va a generar un caos que implicaría un coste enorme". "Es un disparate porque el modo de vida seguiría siendo el mismo, sea cual sea el huso, que es sólo una manecilla del reloj, porque el sol va a seguir saliendo y se va poner igual". Pone un ejemplo: "Una persona sale actualmente a las seis de la tarde pero, con el cambio horario, saldría de noche por lo que, como primera consecuencia, esto implicaría que la vida se trasladaría una hora más hacia la noche. Y si para compensar, se adelanta una hora la entrada al trabajo, nos quedaríamos exactamente igual que como estamos ahora".

samedi 31 décembre 2016

Tradiciones


Si en la primera entrega los protagonistas fueron el pavo, el aguinaldo navideño, las comidas regionales –muchas de ellas prácticamente desaparecidas por obra y gracia de los globalizados langostinos y foie con tostaditas– y los menús viejunos de verdad, hoy nos centramos en la segunda parte de las fiestas. Pasen y vean por qué comemos doce uvas en fin de año y de dónde viene el tradicional roscón de Reyes.
Nochevieja y las doce uvas
Acercándose el 31 de diciembre aparecen como setas en periódicos, televisiones y blogs las historias que cuentan por qué comemos doce uvas en Nochevieja. Si tú también piensas que en 1909 hubo un excedente de producción de uvas y que los españoles empezamos a tragarlas a lo tonto al son de las campanadas, vives engañado. Pero no sufras, los medios de comunicación tampoco suelen tener ni idea y replican como loros ese mito que, a base de repetición y copia-pega, se ha incrustado ya en el imaginario popular.
Sobre el origen real de la tradición de las uvas escribí un largo artículo el año pasado, del que resumiré aquí lo más importante para que podáis cortarle a vuestro cuñado cuando empiece con lo del excedente. La primera referencia escrita a las uvas de Nochevieja que he encontrado (La Iberia, 1 de enero de 1893) dice —mencionando a un medio de la competencia— “No sabemos si El Estandarte habrá seguido la costumbre de comer las uvas á las doce de la noche en punto de ayer, para preparar la felicidad del año nuevo”. Es decir, que en las navidades de 1892 comer uvas ya era una costumbre al menos en Madrid.
http://elcomidista.elpais.com/elcomidista/2016/12/22/articulo/1482404021_411019.html

mardi 6 décembre 2016

PISA

¿Qué comunidades sacan mejor nota en PISA?

Los expertos subrayan que las mayores desigualdades no se dan entre países, sino entre regiones y, más aún, entre el nivel cultural de los padres. 

vendredi 11 novembre 2016

Semaine culturelle à l'UBS

Semaine culturelle internationale - Du Mexique à la Colombie

                           du 14 novembre 2016 au 18 novembre 2016
http://www.univ-ubs.fr/semaine-culturelle-internationale-du-mexique-a-la-colombie-502564.kjsp?RH=1294924799399

Expos, cinéma, gastronomie, art, histoire ... Pendant une semaine, les campus de Lorient et de Vannes se mettent à l’heure internationale.L’Université Bretagne Sud prend cette année la direction de l’Amérique centrale.


dimanche 16 octobre 2016

Premio planeta 2016

http://ccaa.elpais.com/ccaa/2016/10/15/catalunya/1476566950_899524.html?rel=lom 

................   La obra siembra las sospechas en todo el mundo, muy al estilo de las obras de Agatha Christie, una de las referencias literarias de Redondo junto a P.D. James y Ruth Rendell. Son solo algunos de los referentes de una escritora que fue lectora voraz ya desde niña y ayer especialmente emocionada: admitió haber participado ya hace años en un premio que de pequeña "miraba por la televisión soñando estar ahí".....................

lundi 10 octobre 2016

Ressources

Pour nous aider dans les préparations des projets scolaires  : voyages ou échanges , il existe  un site structuré et riche en documents à adapter à nos besoins particuliers .
Voyages de classe

Les fiches pratiques pour préparer facilement une classe découverte ou un voyage scolaire, en France ou à l’étranger.

Voyage de classe

Fiches pratiques - Préparer un voyage de classe

Les fiches pratiques Enseignants sont destinées aux enseignants, directeurs d’établissement, et toute personne qui organise ou encadre un voyage de classe. Elles facilitent la réussite du projet, que celui-ci concerne des élèves du premier ou du second degré, qu’il se déroule en France ou à l’étranger.
Toutes ces fiches pratiques peuvent être consultées, téléchargées (document .pdf) et utilisées librement.


 http://keezam.fr/voyage-scolaire/

jeudi 6 octobre 2016

Profes de castellano

Francia necesita con urgencia 1.000 profesores de español

Se dispara la demanda tras la reforma educativa, que ha adelantado el aprendizaje de una segunda lengua extranjera

http://cultura.elpais.com/cultura/2016/09/22/actualidad/1474558525_793298.html


En Francia, el número de alumnos que eligen el español se ha triplicado en la última década hasta alcanzar los 2,7 millones de estudiantes. Es la segunda lengua más estudiada después del inglés (5 millones). Muy de lejos le sigue el alemán (800.000), a pesar de las ayudas de Berlín. “Nosotros no tenemos ese apoyo”, dice Ahmed Haderbache, presidente de la Asociación Francesa de Profesores de Español. Dicho apoyo tiene una razón política. La reforma de la ministra generó incluso un pequeño problema diplomático porque suponía cuestionar los acuerdos de 1963 por los cuales se estableció un mínimo de alumnos franceses que debían aprender el alemán y viceversa. El conocimiento mutuo del idioma es una forma de reforzar la amistad franco-alemana. El Gobierno de Berlín llegó incluso el año pasado a pedir la retirada de dicha reforma.

dimanche 25 septembre 2016

Cine en Redon

 Vean el programa :

http://www.cinemanivel.fr/animation-455-1ere-quincena-del-cine-hispanico.html

 Dans le cadre du Grand Soufflet, soirée «Tango» au Ciné Manivel le vendredi 14 octobre à 19h30 :
Ciné concert avec le duo Mercadante Risueño | Amando et Polonara/guitare et bandoneon
suivi de la projection du film ULTIMO TANGO
Restauration à l'entracte.
Tarifs habituels cinéma + 10 euros | concert et restauration tapas.

lundi 29 août 2016

Liens pour ceux qui cherchent des échanges

http://lacasadelprofe.blogspot.fr/p/intercambios-escolares-echanges.html 
 Intercambios
En ce début d'année scolaire , certains d'entre nous vont se mettre à la recherche d'un échange en plus de leurs préparations de cours ,  des réunions , etc ...!!!
Alors parmi toutes les pistes à suivre , voici le blog d'un enseignant qui rassemble  les adresses des établissements demandeurs ,en Espagne et en France . Merci à lui pour cette bonne initiative .

jeudi 23 juin 2016

Actividades de alumnos en Quimper



http://www.penhars-infos.com/2016/06/le-defi-espagnol-organise-au-college-max-jacob.html

Fabienne  Perez  -René  a  organisé un défi culturel pour les élèves du Collège Max Jacob de  Quimper
L' APEB a offert des places de cinéma pour récompenser les jeunes hispanisants
Felicidades para los profes y los alumnos

http://www.college-max-jacob-quimper.ac-rennes.fr/spip.php?article362

lundi 13 juin 2016

Isabelle Alonso au salon du livre à Vannes

Isabelle Alonso (auteure)

Isabel Alonso est venue présenter son livre  "Je mourrai une autre fois" retraçant la vie de son père républicain  de Madrid exilé en France après avoir combattu dans les rangs de l'armée républicaine dès l'âge de 15 ans

Je lui ai demandé si elle pensait écrire aussi en Castellano .
Elle dit y penser  mais que le français , pour l'écriture de ce livre  particulièrement , lui a permis de garder une distance  indispensable face à l'intensité de ses émotions  . Elle a donc réussi par le français à exprimer des sentiments qui  l'auraient sans doute submergée et auraient rendu cette narration  plus compliquée  .

Enfant  Isabel vivait à Paris mais ne parlait qu'espagnol à la maison , elle est donc complètement bilingue .
Elle  aime la littérature espagnole contemporaine ;  Almudena Grandes ,  Rosa Montero ; Arturo Perez Reverte sont parmi ses  auteurs préférés
Son livre connait déjà un bel accueil auprès de la critique et nous lui souhaitons un beau succès avec pourquoi pas une version  en espagnol un jour !

Isabelle Alonso et Catherine Le Blay (présidente de l 'APEB )
http://www.isabelle-alonso.com/romans/je-mourrai-une-autre-fois/

samedi 21 mai 2016

Exilio ;descubre emocionantes voces y canciones


http://elpaissemanal.elpais.com/confidencias/la-melodia-del-exilio/?autoplay=1#

Los cuatro discos se venderán los domingos con EL PAÍS. El primero, Mar Egeo, el 22 de mayo, por solo 2,95 euros. Los beneficios se destinarán a financiar proyectos para refugiados de Médicos sin Fronteras.